热门搜索:

徐涛:北京耀中,全球教育下的双语教育

时间:2016-04-02 14:10 文章来源:舟山新闻网 点击次数:90

徐涛:北京耀中,全球教育下的双语教育

演讲嘉宾:北京耀际学校校长徐涛。徐校长于北京耀中创校开始就加入了学校的一线教学工作,2008年起担任中方校长。和很多外籍学校不同,耀中的中文特色很有特色,在香港人眼中耀中就是一所国际化程度最高的本土双语学校。

以下为徐涛女士的演讲内容:

各位国际教育界的同仁,早上好! 很高兴今天在这里和大家分享对于国际教育在今天的中国的定位和发展。随着全球化的推进,国际教育越来越受到关注,大家都在探索 -- 我们希望有这样一些学校,有这样一些教育可以培养我们的孩子面对充满变化的未来,他们可以穿梭于不同的文化、不同的国家,他们可以一起工作,他们能够坐下来面对全球问题,并且寻求解决的方案。

在今天的中国,国际教育从来没有像今天这样得到这么大的期待和渴盼,我想这也是我们今天在这里的原因。我知道,今天参加研讨的学校有很多不同的类型,关于国际教育的模式大家也有各自的特色。大家有来自政府体系下的国际学校,也有对外籍人士开设的国际学校,也有对中国学生开设的国际学校。我想由于生源的不同和我们受到的政府教育部门的规定不同,我们在这里分享的教育的模式、理念和给予学生的空间是各有特色的。我想这也是我们今天讨论的价值所在,越丰富、越多元,我们获得的启迪就越多,我们对教育的反思也就越深刻。

20年前,在北京只有寥寥几所国际学校,那个时候的国际学校多以英式和美式文化为主导,是学习语言,中文在国际学校中和语、法语一样是第二语言中的一门语言。直到今天,在北京的很多接受外籍人士子女入读的国际学校当中,中文仍然是在第二语言,是在外国语言中的一门课程。在这样的氛围下,北京耀中国际学校开始了对外籍人士子女的中英双语国际教育,这是需要非常大的勇气的。

20年,是什么使得来自不同国家、不同文化的外籍人士选择耀中的中英国际双语教育?我想有这样几个原因。首先,是耀中的教育理念引入了东西方两种文化和中英文两种语言,而且这两种文化并重。学校的课程也支持学生能够流畅掌握中英文两种语言。 在英语(精品课)和西方文化主导的国际学校领域,这样的新范式吸引了很多寻求教育新路径的人。我想更深层的含义还在于大家意识到随着世界格局的变化,以英文和西方文化主导的国际教育存在一定的局限,它需要一些新的方向和路径。当另一种文化,比如中国文化和中文进入国际教育领域的时候,它让学生进入到了另一个世界,这世界让学生能够透过不同的视角去理解问题,透过不同的群体去展开沟通和合作。所以,我想这种理念是最为重要的,也是双语教育的基石,它超越语言,它引入的是两个世界的碰撞、是两个世界碰撞后带来的合作和沟通。

第二个吸引外籍人士选择耀中国际教育的是它独特的管理架构和环境创设。为了体现对中英两种文化的重视,我们有双校长制。中西方两位校长共同合作管理学校,我们的幼儿园和小学也都有中西方两位老师共同执教。这样的模式在国际学校的运营是非常昂贵的,但是这样的模式却有效地创设了这样一种支持的环境,使得我们的学生、我们的老师可以进行跨文化的双语教育。相对于很多国际学校只有一位西方校长,教室里只有一位老师的运作,也许这种模式需要花费更多的沟通、协调,甚至遇到冲突,包括有更复杂的工作过程,但是这也正是我们这种架构和文化的意义所作。

教育的意义在于潜移默化,在于环境的创设,在于态度的培养。当学生所处的环境是中西方两种文化的环境的时候,他学到的就是跨文化的沟通和合作,当学生所处的文化常常需要他换角度思考的时候,学生习得的就是尊重和自己不一样的文化,尊重和自己不一样的决定。我想这正是耀中的管理架构和环境创设所带来的对教育、对双语的价值所在。

吸引外籍人士选择耀中国际双语教育的第三个原因是根据耀中的理念、国际课程和学生的背景发展的独特的中文课程。在很多国际学校中文课程只是一门语言,但是在耀中它至少涵盖了三个领域。首先是作为语言教学的中文。第二个领域是对于中国文化的深入研习,或者是对中国的深入研究。第三个领域,则是和国际课程的交融,也就是我们提到的中西方两位老师的合作教学。这样的运作需要的是国际化的中文教师团队,我们的中文教师需要有流畅的英文表达,需要能够跨文化和来自不同英语国家的老师合作,还要能够作为一个小学的全科老师进入所有科目进行合作教学,更需要能够教授来自不同国家、不同水平的学生来学习中文。所以,作为一个国际学校双语项目的高效运作,一支高质量的国际化的中文教师团队是非常重要的。

除了这三点之外,最重要的还有第四点,也就是其他学科的教学都确保了国际课程的实施,其他学科都是由英文老师执教,学生需要最终参加国际会考,比如说IGCSE、IBDP。最近公布的IGCSE的考试结果中,北京耀中有三科是中国单科第一,有一科是世界第一,而这一科世界第一的成绩是我们的中文成绩。所以,通过以上这四个原因,大家可以看到当外籍人士为他们的孩子选择耀中国际双语教育的时候,中文在这里不仅仅是一门语言。

接下来我想和大家来分享一下在一所双语的教育学校里,中文它的定位。

我知道,今天来参加研讨的也有很多是国内的国际部或者是面对国内学生来开设的国际学校,我希望我的分享也能够达成一种互动和对话,让大家思考这样几个问题。当我们将国际教育介绍到中国的时候,我们所追求的国际教育的理念是什么?当我们引进一门国际课程的时候,这门国际课程和我们的本地课程之间的平衡是什么?当我们的校园里有两种语言存在的时候,中文和英文这两种语言它们各自的职能是什么、职责是什么?希望我的分享能够让大家对这四个问题有所反思和回应。

第一,语言的定位是工具,我觉得大家对此都没有什么疑义。在一所国际学校我们为不同年龄、不同水平的孩子提供中文学习,这里包括中文的初学者到中级组到高级组,直至母语组。当耀中刚刚进入对外汉语这个领域的时候,事实上我们获得的支持和资源是很少的。耀中国际学校是耀中教育机构下其中的一所学校,我们在上海有四间耀中国际学校,在青岛、在重庆、在香港、在加州的硅谷都有北京耀中国际学校。为了更好地为来自不同国家和文化的学生设计适合他们的国际化的中文语言课程,耀中有专门的研究团队,研究团队带领中文老师开发了各个水平、各个年龄组的中文课程。所以,进入耀中学习中文和其他国际学校相比,它不会使用国家版课程的语文教材,也没有我们熟知的一些市面上你好中文、你好中国这些教材,所有的教材都由耀中的团队研发而成。这确保了中文语言的国际化内容

语言的第二个定位是文化,我相信刚才三位校长都谈到了语言是文化的重要性。当孩子们学习一门外语言的时候,他需要一些动机,而这个动机就是文化——语言背后的故事。在耀中我们有这样一门课程叫做中国研习,也就是我刚才提到的对中国问题的深入研究。在这门课程里有这样四块领域,第一块大家都熟悉,就是我们的传统板块,学生们会学习书法,会了解四大发明,他们也会进入到古代科学,了解古代人的探案他们的科学是什么?第二块,我们所理解文化应该是变迁和传承中的文化。今天仍然存在的中国文化它的价值和意义,比如说茶道,比如说武术,比如说四合院的格局和中国人家的概念。这是我们所理解的变迁中的文化。第三块文化是今日中国。在这个板块下,我们向学生展开了另一个文化的世界,这个文化不仅是经典的,变迁的,还有正在发生的。比如说春节和回家过年,比如说民工的生活,比如说我们所面临的城镇化。像这些都是今日中国正在发生的变革,它也进入学生中国研习的视角。第四块,我们在为未来的世界培养世界公民,所以他们应该知道全球问题在中国的发生和变化。所以,我们的第四个板块是回应世界变化中的中国。比如说他们会讨论中国制造,会讨论全球变暖和中国。综上所述,当我们来谈论中国文化的时候,这个文化应该是立体的,这个中国也应该是立体的。透过立体的中国、立体的文化所产生的对孩子学习的影响,会增强学生对语言的学习动机。因为它不再只是你好,问路,购物,去西安旅行,而是你确实理解了一个国家,这个国家的脉搏和这个国家脉搏在世界的跳动。这是我们对语言的第二个定位,语言是文化。

第三个定位,语言是思考。在这里我想跟大家分享一些学习故事。在我们的小学课程当中,基于概念和技能有一大块主题教学领域,这些主题教学领域都是由中西方两位教师进行合作教学的。在五年级我们有一个主题叫“探索”,中西方两位老师既会带领学生去探索马可波罗走过的中国之路,他们也会研究丝绸之路的商贸之旅。在四年级我们有一个主题叫“生命”,当西方老师带领学生去采访周围的亲人和朋友,了解他们所得的疾病和这些疾病的根源的时候,中文老师也会介绍中医,介绍阴阳的概念。当最后学生们在做展示的时候,他们会共同采访来自中医的医生和来自西医的医生。我们还有一个主题叫“力量”,在这个主题里中西方老师带领孩子们了解了那些改变了我们命运和生活的人物,学习们受到启发,他们也希望能够去影响周围的人的生活,所以他们组织了蛋糕义卖,他们把获得的善款捐助给了希望小学。当他们看到自己的微薄努力,也能改变周围人的生活的时候,他们切实感觉到了这个主题的意义。每个人都有力量影响他人,直至改变世界。

我们在四年级还有一个主题叫“冲突”,在这个主题学习下,西方老师会带领学生学习“二战”欧洲战场,同时中文老师也会带领学生学习亚洲战场的中日战争。这在英国你很难想象他们需要了解亚洲战场发生了什么,由于合作教学学生对第二次世界大战的了解视角拓宽了。在最后的体验活动当中,学生会在黑暗的教室里,躲在椅子下面体现轰炸日的恐慌。我们也带领学生到北京的近郊,去博物馆看我们的地道战,了解中国人是如何利用地道进行躲避和作战的。我们还有一个主题“品格”,在这个主题下中西方老师会选取最能代表中西方文化的品格进行学习。比如我们把谦逊和自信两种品格放在一起,让学生了解这两种品格是否有冲突,如何更好的展现和了解这两种品格。我们也会把慷慨和节省这两种品格放在一起,请学生学会去辨析和体验。

通过刚才学习故事的分享,我相信大家会意识到当语言作为思考存在的时候,它应该是超越语言,也超越学科,也超越文化的,那它是什么?它应该是学生看待世界的眼光和胸襟。有的时候我们会说我们的世界有多大,我们看到的世界就有多大,我们的世界是什么样的,我们理解的世界就是什么样的。就像刚才华校长和大家分享的一组世界地图。每一个国家都是基于自己的地理位置去理解世界,我相信在座的各位也一样,当你遇到问题需要判断的时候,支持你判断的肯定是你个人的生活经验。所以当我们把中西方两位老师的合作教学放入中文课程的时候,他为学生打开了这样一个世界,跨文化的比较、跨文化的思考。在这样的课程中学生学习如何合作、如何沟通、如何面对冲突,如何理解和自己不一样的观点。正如华老师说的,有一天我们是希望国际教育培养出来的学生能够坐在一起,谈论如何解决我们面对的世界问题。当他们谈论这些世界问题的时候,他们需要有这样的头脑,他们需要有这样的胸襟,去尊重不同的种族、不同的文化、不同的需求,避免单一价值和单一判断。所以当我们来讨论双语教育的时候,我们最先要思索的是你所开启的语言的大门究竟会承载怎样的功能?我相信作为工具的语言,作为文化承载的语言,作为思考的语言,正是这些功能的相互支撑才能够使得双语教育中的语言起到教育的最佳意义。

我希望我刚才的分享能够带给向本地学生开设国际教育的同行们一些思考。 我们打开了一个语言的大门——英文。英文是一门国际语言,它对学生置身于话语圈非常重要,但是当你让学生开始学习英文的时候,英文的课程该如何设置,英文和中文之间的关系是什么,希望我们能够从语言是工具、语言是文化、语言是思考的思路去设计课程。

最后我想说无论怎样的理念,无论怎样的课程,我们在这里讨论都是希望我们的教育能够成就未来的世界公民。作为一个在国际教育领域服务长达19年之久的教育者,我常常问自己的问题是什么样的准备是对孩子的未来最好的准备?变化的世界最需要孩子们拥有怎样的技能?当传统在变迁的时候,我们的传承是什么?我希望耀中的国际双语教育和我刚才的分享对这些问题做出了一些回应。我也希望这些回应可以给在座的你一点感触,一些启迪。感谢大家的聆听!

免责声明:本文仅代表作者个人观点,其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。

    相关内容

    热门排行